Les enrevessades escenes de Thomas Pynchon, amb els seus diàlegs laberíntics i polifònics, assoleixen en ocasions una singular màgia, unint el registre arquetípic amb un costumisme surrealista. A tall d’exemple, una escena exquisida de Mason & Dixon, en la qual personatges del segle XVIII comparteixen una situació que es pot traslladar sense dificultats al present. Els britànics protagonistes que donen títol a la novel·la estan traçant línies de demarcació als Estats Units:
«Mason intenta despertarse. El café más cercano está en la tienda de la cocina.
»–Te ruego –susurra a Dixon– que procures no mostrate siempre tan sumamente..., ¿he dicho sumamente?, quería decir tan puñeteramente animado, amigo mío.
»Sale tambaleándose de la tienda, tratado de recogerse el cabello en una especie de cola. Preparan el café con la ayuda de un termómetro Fahrenheit, sin señalizar, excepto en un punto, exactamente a medio camino entre la congelación y la ebullición, a 122º, allí donde en la madera está pintada una flechita que señala también una incisión en el tubo de cristal. Ésta es la temperatura del agua a la que se echa el café molido, luego la mezcla se agita una o dos veces, el cazo se aparta del fuego y entonces se procede a la decocción. Aunque aclarar el café es algo habitual, aquí es un lujo, y no siempre hay cáscaras de huevo a mano. Dixon ha observado que, si se prueba pronto, la fina materia suspendida en el café le presta un innegable sabor rústico. El líquido que permanece más tiempo en la cafetera, socarrándose casi hasta la abominación, atrae más a quienes buscan en él estímulo físico, como Dixon, que es capaz de tomar el veneno más degradado y atroz que queda en el fondo de la cafetera y, no obstante, sonreír como un idiota.
»–¡Mmmm! ¡El mejor Jamaica al oeste de los Alleghenies.» (pp. 582 i 583 de l'edició a Fábula de Tusquets)
Deliciosa. Es noten els molts cafès compartits per l'escriptor quan feia de militar. Personatges del segle XVIII repetint les convencions sobre la quotidianitat del XX, en una novel·la que junta una sàtira a la societat nord-americana i l’europea, elaborada amb un humor subtil i delicat, juntament amb un rerafons hermètic. Té molts paral·lelismes amb un altre viatge per la nord-america encara no massa occidentalitzada, l’emprés per William Blake a Dead Man.
No hay comentarios:
Publicar un comentario