
El terme ve del llatí i vol dir pejorativament bàrbar, però més val prendre-ho com a sinònim de persona lliure, que és el que apareix en la seva bandera, una persona lliure o els eslabons d'unes cadenes trencades. Com a detall curiós, la majoria de marroquins que viuen a Catalunya són en realitat Imazghen; pertanyen doncs a una altra cultura a la marroquina àrab, encara que nosaltres no ho sapiguem. Potser l'amazigh més famós internacionalment sigui el músic Khaled, una autèntica celebritat a tot el món àrab i a França.
Afegeixo un poema que crec expressa bé l'ànima bereber-amazigh, com a mínim pel poc que els conec. El poeta és Ali Salem Iselmu i és titula Tiris. Diu així:
Si llegas alguna vez
a una tierra lisa y blanca
acompañada de inmensas estatuas negras
y el andar pasivo de camellos y beduinos,
recuerda que existe una tierra sin amo y sin dueño,
espejo y alma de todo ser inocente.
Podeu trobar un recull de poetes berebers al següent enllaç: http://www.ariadna-rc.com/numero25/sahara/sahara.htm
Ariadna-rc és una revista de creació literària que porta anys fent una bona feina de divulgació de nous talents.
No hay comentarios:
Publicar un comentario