Esperit de la missatgeria

«Había comenzado el período de Siva el Restaurador. La restauración de todo lo que hemos perdido», Philip K. Dick, Valis.

miércoles, 25 de noviembre de 2009

Uniformitzant España

Versió 1.0 segons el model d'uniformització lingüística:
-¿Cuál es la lengua del pueblo español?
-La lengua del pueblo español es la lengua castellana.
-¿Tiene mucho porvenir la lengua castellana?
-La lengua castellana tiene un porvenir inmenso, pues además de ser hablada por el mayor número de naciones, tendrá que venir a ser la lengua de la civilización en lo futuro.

Versió 2.0: 25 de juny del 2008, davant del descomunal perill de que el castellà desaparegui de certes regions d'España:
«Desde hace algunos años hay crecientes razones para preocuparse en nuestro país por la situación institucional de la lengua castellana, la única lengua juntamente oficial y común de todos los ciudadanos españoles. Desde luego no se trata de una desazón meramente cultural -nuestro idioma goza de una pujanza envidiable y creciente en el mundo entero, sólo superada por el chino y el inglés...». Si llegim entrelínies: somos los más mejores, o casi, per tant, tenim un estatus que els altres mindundis no podan ni atrevir-se a somiar.

«Es decir, hay una asimetría entre las lenguas españolas oficiales, lo cual no implica injusticia (?) de ningún tipo porque en España hay diversas realidades culturales pero sólo una de ellas es universalmente oficial en nuestro Estado democrático. Y contar con una lengua política común es una enorme riqueza para la democracia, aún más si se trata de una lengua de tanto arraigo histórico en todo el país y de tanta vigencia en el mundo entero como el castellano.» Si llegim entrelínies: agafem els conceptes universalmente, democracia, arraigo histórico i sacsegem amb decisió ens surtirà la versió democràtica de l'intent de uniformització lingüística.

Diguem que el Manifiesto por la lengua común, proposat per la Unión, Progreso y Democracia, protegeix a qui vol fer vida en una sola llengua a España (no cal dir a quina llengua és refereixen), amb els aires condescendents del senyor de la metròpolis coneixen les cultures indígenes («Es lógico suponer que siempre habrá muchos ciudadanos que prefieran desarrollar su vida cotidiana y profesional en castellano, conociendo sólo de la lengua autonómica lo suficiente para convivir cortésmente con los demás y disfrutar en lo posible de las manifestaciones culturales en ella)»

A continuació afegeixen un punt essencial: «Conviene recordar que este tipo de imposiciones abusivas daña especialmente las posibilidades laborales o sociales de los más desfavorecidos, recortando sus alternativas y su movilidad.» El que traduït a un llenguatge políticament no correcte vol dir: Xatos, con la iglesia del poder económico hemos topado. Amb els calers no s'hi juga, això sí, amb un vernís progre que vesteix molt bé.


El que no entenen és que la varietat de llengües d'un país és boníssim per aquest. No continuo amb el Manifiesto por la lengua común perquè seria massa extens, poc adient doncs per un bloc. Perdoneu-me per aquesta excepció.

Per cert, el Manifiesto està firmat per esportistes com Iker Casillas, Luis Aragonés, Ángel Nieto, Fonsi Nieto, Pedro Delgado o Alfonso Reyes. Ja sabeu: No hay que mezclar el deporte con la política.

Ah, i no em considero ni nacionalista català ni espanyol.

No hay comentarios: