Una mica més sobre l'escriptura, en aquest cas unes línies extretes del llibre «La sabiduría como estética. China: confucianismo, taoísmo, budismo», d'una gran coneixedora de l'art i les filosofies d'Orient, Chantal Maillard.
Escriu: «Aquello que los occidentales significamos con las palabras "bueno" y "amor", por ejemplo, responde, en chino, a una combinación del signo que representa a una mujer con el que representa a un niño. Esto le hace a la escritura china ser una forma de expresión predominantemente poética que no pretende designar formas limitadas por la mente repetitiva, sino procesos, fenómenos que sólo son tales en la interrelación de los gestos (...) No hay sustancias estables separadas, no hay "seres", sino un puro estar-siendo en perpetuo proceso de integración y desintegración. Mostrar expresivamente la naturaleza transformativa del universo difícilmente puede hacerse con una estructura gramatical en la que las únicas estructuras movibles sean los verbos, los cuales nunca se refieren a sí mismos (...)»
No hay comentarios:
Publicar un comentario